When you are gone I love the simple things:
flannelettes reaching down beneath my amber knees;
hands tangled up in playful jargon;
the stumble of paints on their formaldehyde
paths as they transform
rooms into cocoons of coconut-colored cotton.
Such threads are easy to get caught on.
Did I wish you were mine? Yes, I wished many things;
instead I am sentenced to transform
words into shapes like shoes. Formerly I’d
find this lovely, perched with my knees
like new bees in a honey jar, gone
barefoot through a stream of consciousness quiet as argon.
Still I find you–you, lingering in vibrations of blue cotton
in rooms whose sundry shadows clumsily transform all they hide–
you, among the lovely leerings of earrings, and other lost things,
bundled up in-between bed sheets and thread ponies–
you, felt at the tip of my pen—you, remembered and transformed.
Did I wish you were mine? Yes, I wished to transform
your ears with the undertone of my jargon,
to bend you deep upon your knees
and lose you true in a sea of cotton.
I wished to hear you speak sweet, sweet things,
only to trap and preserve in formaldehyde
these words of yours that take form and then hide
like wounded birds in my heart. You said, “love can transform
ordinary men into soldiers and saints.” You said many things,
but I am no saint–and you, my soldier, are gone
now except from things remembered. Between us, silence spreads its cot on
rusty wings like unbutterflied knees.
Was it your knees
that, arranged so, in their formality hide
the bed and its undercurrent of cotton?
Your Clementine toes, and their trace forms
on the pale carpeting in orange, are gone;
I will try not to miss such things
too much, in order to transform the paths of formaldehyde
and to stop the jargon of cotton
against the bent knees of all things.